# and if you can't find a translation, please ask me !
# Thank you for your effort. Bye !!!
#
# for ALLPlayer V4.0
#
[Info]
Autor=crowley
Email=narrenblut@gmx.de
Language=german
[Messages]
00=Titel:
01=Kein Film!
02=Springe vorwΣrts um
03=Springe zurⁿck um
04=Untertitel
05=CountDown abgebrochen!
06=Wird repariert!
07=VorwΣrts:
08= Frames
09=Titel
10=Wollen Sie mit LiveUpdate herunterladen?
11=Probleme:
12=Status: Ernst!
13=No codec
14=(Codec not recognized) or file error!!!|I cannot open.||Download codec via LiveUpdate?
15=Fehlen
16=Control Panel sichtbar
17=Control Panel anzeigen
18=Computer ausschalten nach
19=Keine DVD im Laufwerk
20=Sollen Multimedia- Dateien mit diesem Programm verknⁿpft werden? (empfohlen)
21="AllPlayer" - Erster Start des Programms
22=Soll die IQ Text Funktion aktiviert werden? (empfohlen)||IQ Text - sind die Untertitel, die immer gelesen werden k÷nnen!!|So oft werden Untertitel so schnell nacheinander gezeigt,|dass man nicht dazu kommt, alles zu lesen. Aber von nun an|- dank IQ Text -, wird niemand mehr dieses Problem haben. Versuchen Sie es selbst!!|Nur unser Programm hat eine solche Funktion!!
23=Keine Audio CD im Laufwerk
24=Falsches Untertitelformat
25=Diese Operation wird abgebrochen
26=Starte Teil
27=Wollen Sie AllPlayer als Standardanwendung fⁿr DVDs behalten?
28=Programm neu starten, um die ─nderungen zu ⁿbernehmen!
29=Falls Probleme mit dem Programm auftreten|oder irgendwelche Codecs fehlen,|starten Sie LIVEUPDATE aus dem Setup
30=Audio Codec fehlt (oder Datei fehlerhaft)
31=Monitor ausschalten nach
32=Trotz herunterladener Aktualisierungen durch LiveUpdate kann ich diese Datei nicht ÷ffnen!|Kann ich die Information ⁿber den fehlenden Codecs auf unseren Server schicken? ||Dadurch k÷nnen wir dieses Problem fⁿr dich und andere Benutzer beheben.
34=Die Dtaei wird durch ein anderes Programm verwendet, beenden Sie dieses. Falls das Problem weiterhin besteht, verwenden Sie FIXAVI.|Wollen Sie es versuchen?
35=Sie brauchen Codec:
36=Kein verfⁿgbarer Speicherplatz auf Disk
37=Falsche Datei fⁿr den Prozess (Verwenden Sie DIVX, XVID)
38=Es wurden keine Untertitel hinzugefⁿgt!!!
39=Das Passwort kann nicht in die AVI Menⁿ Datei geschrieben werden!
40=Die ─nderungen k÷nnen nicht in die passwortgeschⁿtzte Datei geschrieben werden.
41=Fehler beim ╓ffnen der Datei - Fehler beim Passwort schreiben!!!
42=Fehler beim Passwort schreiben!!!
43=Menⁿ wurde gespeichert
44=Menⁿ wurde nicht gespeichert
45=PlayList geladen
46=Originalgr÷▀e
47=Aspect Original
48=STOP
49=PLAY
50=PAUSE
51=VorwΣrts x8
52=RⁿckwΣrts x8
53=Geschwindigkeit x
54=Balance
55=LautstΣrke
56=Helligkeit
57=Kontrast
58=SΣttigung
59=STUMMSCHALTUNG
60=Untertitel werden erzeugt:
61=DivX mit Untertiteln wird erzeugt - Bitte warten
62=DivX Film mit integrierten Xsubs - ERZEUGT!
63=Passwort AUS
64=Passwort AN
65=Prⁿfen Sie, ob Ihr Programm auf dem aktuellen Stand ist, mit LIVEUPDATE!!!
66=Aktualisierung lΣuft
67=Verbindungsfehler
68=Neue Version verfⁿgbar:
69=PayPal Code nicht gefunden!!!
70=PayPal Code abgelaufen:
71=Chapter
72=EVR Out Only in Windows Vista!|(funktioniert auch nach dem Herunterladen der Aktualisierung durch LiveUpdate)
73=Set font size|Press left button|of your mouse and use scroll
74=The file cannot be deleted !
75=Out-registration of the codec is failed.
76=Close all programs (including web browser), do not play video files and run LiveUpdate again.
77=Total:
78=New version of LiveUpdate is available
79=Enter CODE for LiveUpdate
80=The Expressivo program was not found. The dubbing is off.
81=Error - The UniSpiker as well as Expressivo is not running !
82=Error - Mark option "Dubbing on" in ALLPlayer
83=Watch the movies with the dubbing! Waste of time and attention for reading is over.||You have got Expressivo full version installed, put on|"Read subtitles with Expressivo", and that's it.||Check for other voices, Expressivo can read subtitles for your movies ||Expressivo, dubbing for movies, books, Internet|and other.||Learn more:
84=SnapShot is not working with DVD
85=The NapiProjekt is not found.
86=OpenSubtitles: The subs are found!
87=OpenSubtitles: The subs are not found!
88=OpenSubtitles: The subs are downloaded!
89=Indicate in all languages
90=The CODE was used on the other PC !
91=Enter donation CODE you've received
92=Refresh the Server List and choose your language
93=Choose subtitles language first
94=Please wait - The CODE is being verified
95=Download the subtitles first
96=Download the programs!
97=Search for the programs
98=The Video system is correct!| Sie k÷nnen fast fede Video-Datei ÷ffnen!
99=|Download missing codecs and extra plugins|
100=DELETED
101=INSTALLED:
102=ALLPlayer or other program is running it now!
103=DOWNLOAD IS CANCELLED !
104=DONATE LIVEUPDATE CODE|Enter CODE you received
105=AN ERROR HAS OCCURRED DURING DOWNLOADING OR THE PROCESS WAS STOPPED BY THE USER
106=OpenSubtitles: Subtitles already exists!
107=OpenSubtitles: Searching...
108=OpenSubtitles: The Subs are sending...
109=OpenSubtitles: The Subs are sent!
110=OpenSubtitles: Only for registered users!
111=OpenSubtitles: Vote sent!
112=Internetverbindung|Die neueste Allplayer-Version|Video-Codecs|Audio-Codecs| Bestandteile des ALLConverter-Programms|andere
113=>>> Code herunterladen <<<
114=OpenSubtitles: Error - Please Send on First CD'
115= 2. Scan your system and look for the missing programs
116= 4. Download marked programs
117=Download Now
118= 2. Scan your system and fix all problems
119= 4. Fix your system/Download upgrades
120=Download Now
121=Scan your system
122=Expressivo dubbing test. If you can hear that, it means everything works.
123=Select Scene
124=Jump to page
125=Go to Directory
126=No files
127=Bitte registrieren
[Panel_Button]
BtPlay=Play
BtPause=Pause
BtStop=Stop
BtBack=Zurⁿck
BtStep=VorwΣrts
BtFiltry=Flt
Bt16x9=16:9
Bt4x3=4:3
BtNormalSize=Original
BtFullScrMonitor2=2
BtSnapShot=SnapShot
BtFixAVI=FixAVI
BtALLMode=Mode
BtEQ=EQ
BtTxtCheck=Sub
[Panel_Button_Hint]
BtPlay=Play|(Taste 'SPACE')
BtPause=Pause|(Taste 'SPACE')
BtStop=Stop|(Taste 'S')
BtBack=Spult den Film so viele Sekunden zurⁿck, wie in den Einstellungen eingetragen worden ist|(Taste '<' oder ',')
BtStep=Spult den Film so viele Sekunden vor, wie in den Einstellungen eingetragen worden ist|(Taste '>' oder '.')
BtOpenTXT=Untertitel ÷ffnen
BtFullScreen=Vollbildmodus (ohne VerΣnderung der Abmessungen)|(Taste 'f')
BtDown=Bild verkleinern|(Taste '-')
BtUp=Bild vergr÷▀ern|(Taste '+')
BtOpen=Film/Sound ÷ffnen
BtNext=NΣchste Datei|(Taste 'N')
BtPrev=Vorherige Datei|(Taste 'B')
BtClose=ALLPlayer schlie▀en
BtMinimalize=Programm minimieren
BtSzpilka=Freie Beweglichkeit der Anwendungsfenster de-/aktivieren
BtFullScreenResize=Film im Vollbildmodus mit den Abmessungen, die in den Programmeinstellungen eingetragen sind, anzeigen|(Taste 'r')
BtSetup=Setup (Programmeinstellungen)
BtRepeat=Wiederholen (Schleife)
BtPlayList=PlayList
BtVolume=Stummschaltung|(Taste 'M')
BtFiltry=Filtereinstellungen Σndern
Bt16x9=Darstellung 16x9
Bt4x3=Darstellung 4x3
BtNormalSize=
BtFullScrMonitor2=Vollbildmodus (ohne VerΣnderung der Aufl÷sung)|(Taste 'f')
BtPanScan=Bild vergr÷▀ern indem die Kanten abgeschnitten werden|(Nur im Vollbildmodus verfⁿgbar)
BtTxtCheck=Untertitel An/Aus
BtEQ=EQ Filtereinstellungen Σndern
BtDivXMuxer=DivX Muxer|DivX Datei mit eingebetteten xSubs erzeugen
[Panel_Label]
StatusFileName=Titel:
LFunction=LautstΣrke
[Panel_Slider_Hint]
SliderPos=Neue Position des Filmes einstellen
SliderFUN=TXT - Anpassen der Geschwindigkeit der Textdarstellung| (durch Einstellung der Sekunden)|Geschwindigkeit - Abspielgeschwindigkeit| (0,1x bis 2x)|Balance - Soundbalance|LautstΣrke - LautstΣrke|Farbe, Kontrast, SΣttigung, QualitΣt|(Hier k÷nnen Sie mit der Maus scrollen)
[Panel_Open_Dialog]
OpenMovie=ALLPlayer - Film auswΣhlen
OpenTXT=ALLPlayer - Untertitel auswΣhlen
SaveDIVX=Wohin soll die fertige Datei hingeschrieben werden?
[Panel_Save_Dialog]
SaveDIVX=Wohin soll die fertige Datei hingeschrieben werden?
[Panel_Menu]
MTXTSearch=Search subtitles in the local drives..
MTXTAbout=Get the info for your movie...
MTXTNapi=Get from server (Polish Only)
MSendNapi=Send subtitles to the server
MTXTOpenSubSearch=Search for right subtitles
MTXTOpenSubUpload=Send subtitles to the server
MTXTOpenSubVote=Vote for Subtitles
MTXTWait=Bitte um Information, wenn der Unterteil zu diesem Film zugΣnglich wird
MOpiNapi=Get the info from NapiProjekt
MFMore=Dateiinformation
MUseFilters=Use Filters
MAudioRenderer=Audio Output
MVideoRenderer=Video Output
MAudioTrack=Track Audio/Video/Subs
MALLVideoFilter=ALL Video Filter
MFFlipHorizontal=Horizontal spiegeln
MFFlipVertical=Vertikal spiegeln
MFSepia=Sepia
MFScanLine=ScanLine
MFSharp=High Definition Mode
MFSnapShot=SnapShot (F12)
MFSubtitle=Untertitel werden vom Filter verwendet!
MFPhilips=Philips Ambilight
ALLSubInsert=Insert subs into the movie
[Screen_Label]
LSharpness=SchΣrfe
LContrast=Kontrast
LHue=Farbtiefe
LSaturation=SΣttigung
LBright=Helligkeit
LVolume=LautstΣrke
LBalans=Balance
LSpeed=Geschwindigkeit
LSubtitle=Untertitel
LQuality=QualitΣt
LCYear=Year:
LCVote=Rating:
LCVal=Votes:
LCGat=Genres:
LCCountry=Country:
LCMadeby=Fⁿr Sie hergestellt:
[Screen_Button]
BColorControlDefault=Zurⁿcksetzen
BStandardControlDefault=Zurⁿcksetzen
BOSDSizing=Gr÷▀enanpassung
BPCWWWGO=Filmbeschreibung
[Screen_Button_Hint]
BOSDMenu=Standard/DVD Menⁿ
BOSDMenuColorControl=Farben Einstellungsmenⁿ
BOSDSizing=Nur im Vollbildmodus
[Screen_Menu]
MButtons=Playback
MPlayPause=Pause/Play
MStep=VorwΣrts
MBack=RⁿckwΣrts
MNext=NΣchste
MPrev=Vorherige
MScreenMode=Bildschirmmodus
MPanScan=PanScan
MSizeUp=Vergr÷▀ern
MSizeDown=Verringern
MAspectRatio=Aspect Ratio
MAspOrg=Original
MAsp16x9=16:9
MAsp4x3=4:3
MAspManual=Manuell
MSkin=Skins
MSkinCreator=Starte den Skin-Wizard
MSubUnderScreen=Subtitles under the movie
MSubPopup=Subtitles
MConvert=Convert
MFullScreen=Vollbildmodus/Fenstermodus
MPlayList=PlayList
MShowPanel=Control Panel
MFullScreenonMonitor2=Vollbildmodus auf dem Monitor 2
MFullScreenOnDesktop=Vollbildmodus auf dem Desktop
MLastOpen=Zuletzt verwendete Dateien
MClearLastOpen=Liste l÷schen
MDVDMenu=DVD Menⁿ
MDVDGoTo=Geh zu
MDVDChapters=Kapitel
MDVDAudio=Ton
MDVDSubtitle=Untertitel
MDVDTitleMenu=Titelmenⁿ
MAutoResume=Automatisches Fortsetzen
MZak=Kapitel
MZakInsert=Einfⁿgen
MZakEdit=Edit
MZakMenu=Replace in the menu
MOff=Ausschalten...
MCloseMonitor=Monitor nach dem Abspielen ausschalten
MCloseSystem=Computer nach dem Abspielen ausschalten
MCloseALLPlayer=Allplayer ausschalten
MCloseNormal=Ausschalten im normalen Modus
MCloseForce=Ausschalten im Kraftmodus
MCloseHibernate=Hibernation
MCloseSuspend=Suspend
MCloseLogout=Ausloggen
MLangMenu=Sprache
MSetup=Einstellungen
MAbout=▄ber
MClose=Player schlie▀en
MOpenVideo=Open Video file
MOpenAudio=Open Audio file
MOpenDVD=Open DVD Movie
MOpenAudioCD=Open Audio CD
MOpenCam=Show Video from the camera
MOpenFoto=Show Photos
[Screen_Open_Dialog]
SaveSnapShotDialog=Wohin sollen die Bilder gespeichert werden?
[Password_Button]
BtOK=OK
BtCancel=Abbrechen
[Password_Label]
LEnterPass=Passwort:
LRetypePass=Passwort erneut eingeben:
[FixAvi_Label]
LFixAviError=Fehler:
LFixAviKom=Fertig!
LFixAviCut=Defekte Abschnitte aus Datei entfernen:
[FixAvi_Button]
BFixAviGo=AVI Datei reparieren
BFixAviStop=Stop
BFixAviPlay=Play
BFixAviRepair=AVI Datei reparieren
BFixUpdate=LiveUpdate
[FixAvi_Slider_Hint]
CutFile=Defekte Abschnitte aus Datei entfernen...
[FixAvi_CheckBox]
CFixAviCutFile=Defekte Abschnitte entfernen
CFixAviKeepFile=Originaldatei behalten
[FixAvi_GroupBox]
GroupFixAvi=Datei:
[Setup_TabSheet]
TabLiveUpdate=LiveUpdate
TabLiveUpdateM1=Codecs - Analysis Tool
TabLiveUpdateM2=Additional Programs
TabLiveUpdateM3=Download New Skins
TabLiveUpdateM4=Advanced Settings
TabDiagnoze=Check the System/Codecs
TabSubtitle=Subtitless
TabSubtitleM1=Font Setting
TabSubtitleM2=Intelligent Subs Management
TabSubtitleM3=Subtitle Servers
TabSubtitleM4=Sub Editor
TabSubtitleM5=DivX Muxer
TabContainer=Filmeditor
TabContainerM1=Video Menu
TabContainerM2=Video Pass
TabContainerM3=Additional options
TabSetting=Settings
TabSettingM1=Playback setting
TabSettingM2=OSD
TabSettingM3=Synchronisation
TabSettingM4=Dateierweiterung
TabSettingM5=Tastatur-Kurzbefehle
TabAdd=Werkzeuge
TabAddM1=CD/USB Wizard
TabAddM2=ALLConverter
TabAddM3=AVI Doctor û Videodatei reparieren
TabAddM4=andere
TabInfo=Info
TabInfoM1=About ALLPlayer
TabInfoM2=Contact
TabInfoM3=Our Advertisements
[Setup_Button]
BLUCheck=Scan your PC
BLUDownload=Fix your Codecs
BLUAdvanced=Fortgeschritten
BLUServer=Liste empfangen
BLUGetCode=Code empfangen
BLUUACOff=Turn of UAC!
BLUSCheck=Download the Skin List
BLUSDownload=Choose the Skin
BLUSServer=Refresh List
BLUSGetCode=Get the CODE
BLUFindProxy=Find
BSubFontChange=─ndern
BSubFontColorChange=Farbe Σndern
BGetDimension=Empfange Daten
BOSDFontChange=─ndern
BOSDFontColorChange=Farbe Σndern
BtDivXStart=Start
BtALLToAVI=Start
BRozAll=Alle Erweiterungen markieren
BRozNic=Alle Markierungen entfernen
BRozAdd=Neu hinzufⁿgen
BRozAddSel=Mit "AllPlayer" Programm verknⁿpfen!!!
BRozAUDIO=Nur Audiodateien markieren
BRozVIDEO=Nur Videodateien markieren
TXTGotoTime=Zur ausgewΣhlten Zeitmarke springen
TXTInsertLine=Zeile einfⁿgen
TXTDelLine=Zeile l÷schen
TXTInsertTime=Dauer des Filmes einfⁿgen
TXTFindError=Fehler ⁿberprⁿfen
TXTSave=Untertitel speichern
TXTSynchronize=Film mit den Untertiteln synchronisieren
TXTNewFrame=Neu berechnen
TXTAddDelTime=Die Untertitel neu berechnen
BSpeakTest=Probieren Sie Lector aus !!
BBayIR=Kaufen Sie das Kabel !
ButtonSetupOK=OK
ButtonSetupSave=Save changes
ButtonSetupDefault=Default settings
BSendRegister=>>> Register <<<
BSendSugestion=Send suggestions
btACCoverFile=Get from the file
btACCoverIMDB=Get from IMDB
btACSnapShotIns=Put movie frame
btACCoverDel=Delete from the file
btALLSubInsert1=Insert from the file
btALLSubInsert2=Insert running subs
btALLSubDel=Delete marked
bACDescDel=Delete
bACDescIns=Insert from the file
bACPassEdit=Edit
bACMenuEdit=Edit
bACAutorIns=Insert
bACAutorGo=Visit
BMenuColor=Color MENU
BMenuSetTime2=Set timeframe
BMenuSetTime1=Jump to timeframe
BMenuInsJPG=^ from the file
BMenuInsSnapShot=^ SnapShot
BMenuClear=Delete Menu
BMenuSave=Save menu to movie
BMenuAdd=Add
BMenuDel=Delete
BMenuEdit=Edit
CDStartCreate=Erstellen
[Setup_Button_Hint]
BGetDimension=(Nach Mausklick werden alle|verfⁿgbaren Arbeitsmodi angezeigt)
[Setup_Label]
LULabel1=check to add/remove or notice the modul description
LULabel2=Enter CODE:
LLUUAC=The User Account Control is enabled!|LiveUpdate in Windows Vista is working incorect!
LInfoLU=LiveUpdate ||Security:|Instal only safe codecs - LiveUpdate - safe, checked by ALLPlayer team codecs free from viruses and spyware.||Comfort:|Keep your codec system tidy - LiveUpdate helps to download right codecs and remove harmful ones. Now you can enjoy all your movies.||Super bonuses:|LiveUpdate - extra multimedia superprograms made just for you - check what is new today!
LInfo=ALLPlayer is a freeware that is focusing in the playback of all type of multimedia files. || What makes this program very unique is own based on DirectX engine that enables play HighDefinition files with less CPU than other players, that are only modified skins for MediaPlayer. ||| ALLPlayer is one of the very few that is fully compatibile with Windows Vista.
LInfoS1=If you have the latest version of ALLPlayer, and you have found an error, please write us:
LInfoS2=If you want to enrich our program, help to translate to other languages or just help to fix errors, write:
LInfoS3=Your skin is cool and you want to share it with others - make ZIP/RAR and send it to us:
LInfoS4=If you are interested in our advertisement program or just want to give Allplayer as a CD insert - write:
LInfoS5=If you like ALLPlayer, do register so you will be notified about the latest versions.
LInfoMenu=Do not pay for programs that make Menus in your AVI files.|With our ALLPlayer you can make it within minutes. ||Moreover you can add your link to your website.
LInfoALLToAVI=ALLConverter - Manual:|||1. Open High Definition files in Allplayer with .mkv extension, .wmv||2. Press Start button||3. A new window appears with convertion process visible||4. If you don't have a special codecs for these formats run LiveUpdade|||Learn more by pressing >i<
LInfoDivXMuxer=DivX Muxer - Input subtitles into DivX.|||Subtitles don't work on your portable DVD/DivX player?||Thanks to DivX Muxer, you will get only one file with subtitles included, playable on every portable DVD/DivX player.||If you need to convert HD files (mp4, mkv) into format opened by your portable DivX player use ALLConverter.
LInfoPass=Protect your videos with Video Pass.||Press <F10> while watching a movie and you could set a password for it.
LInfoAviFix= Avi Doctor enables you to watch broken file that was downloaded from P2P|or Kazza, or just preview the file during download process. || With Avi Doctor you can cut off some parts of the movie to fit in DVD or CD.
LAutor=Author:
LLUSMSCode=PayPal Code fⁿr PREMIUM Servers:
LSubFName=Schriftart:
LSubFSize=Schriftgr÷▀e:
LSubFFrame=Breite des Rahmens um den Text:
LSubFontAutoHeight=% Fensterh÷he
LSubFTime=Anzeigedauer der Untertitel auf dem Bildschirm (in Sekunden):
LSubFDist=Abstand der Untertitel vom unteren Rand des Bildschirms (in %)
LSubFWidth=Maximale Breite der Untertitel im Vollbildmodus
LSubServer=Untertitel Server:
LSubLang=Choose your language
LIQSpeed1=Schnell
LIQSpeed2=Normal
LIQSpeed3=Langsam
LSubOSUser=User:
LSubOSPass=Password:
LConvChar=Font Charset:
LConvLang=Language:
LPanScan=Bild vergr÷▀ern durch Wegschneiden der Kanten um:
LKeyScroll=Schnell vor/zurⁿck spulen um:
LInc=->Increase / decrease keys additionally by:
LFullScreenRes=Vollbildmodus Abmessungen:
LOSDTime=Anzeigedauer in Sekunden:
LOSDFont=Schriftart:
LOSDFontSize=Schriftgr÷▀e:
LOSDFontFrame=Breite des Rahmens um den Text:
LOSDInfo=Automatische Informationsanzeige um:
LOSDInfo2=Minuten
LAntiFreeze=Freeze the screen when the movie cells are missing. Freeze it for [sek]:
LIcon=Icon auswΣhlen:
LMenuTitle=Menⁿtitel:
LMenuTime=Automatische Menⁿanzeige um:
LSkinCompSelect=Fensterelement auswΣhlen:
LSkinPozX=X Position:
LSkinPozY=Y Position:
LSkinWidth=Breite:
LSkinHeight=H÷he:
LSkinCaption=Titel:
LSkinHint=Hinweis:
LSkinBackground=Hintergrundbild fⁿr das Kontrollfeld:
LSkinName=Name:
EDLFont=Schriftart:
EDLShadow=Rahmen:
Label2TXTED=Die Anzahl an Frames pro Sekunde manuell einstellen|(z.B. wenn die Untertitel fⁿr einen Film mit 24 FPS erstellt wurden|und der Film wird mit 25 FPS angezeigt, wird der Text verz÷gert)
Label4TXTED=Vertauschen fⁿr
Label1TXTED=und Minuten
LKeyInfo=Hinweis: Sie k÷nnen die Tasten selber definieren !!!
LFixAviInfo=fixed file write on:
LPassInfo=Don't forget the password
LemailRegister=Enter your email address:
LInfoSkin=Author of the skin:
LInfoLang=Translation made by:
LLectorVol=Volume:
LLectorSpeed=Reading speed:
LLectorS1=slowly
LLectorS2=normal
LLectorS3=fast
LForum=Talk with the others on the forum
IqTextMemo=IQ Subtitles = Intelligent Subitles||Allplayer as the first software in the World supports IQ Subtitles (smart subtitles).|analyzes the length of the subtitles, so it can set the time display.Thanks to that you are not going to miss any subtitle while watching the movie. ||Often, it happens that the subtitles are too packed one after |another and you cannot read them, but thanks to that function you will never have this problem.
CDLabelTotal= Gesamt [MB]:
[Setup_RadioGroup]
GLUUpgrFrom=Get the data from
GLUUpgrFromM1=Internet
GLUUpgrFromM2=Disk
GSubFontType=Subtitle type
GSubFontTypeM1=Transparent
GSubFontTypeM2=No transparent
GSubFontTypeM3=SemiTransparent
GSubFontTypeM4=SemiTransparent XP
TXTOperation=Setting on:
TXTOperationM1=the whole text
TXTOperationM2=From marking
TXTOperationM3=To the end of marking
GSpeakMode=Dubbing control
GSpeakModeM1=by UniSpiker (bookmarked)
GSpeakModeM2=by UniSpiker (straiten)
GSpeakModeM3=by Expressivo (Socket:17024)
GSnapShotDest=SnapShot - Key <F12>
GSnapShotDestM1=Where to save the photos (SnapShot)?
GSnapShotDestM2=Save another photos in the SnapShot catalogue
GSnapShotDestM3=Save another photos in the Movie catalogue
[Setup_GroupBox]
GLUBox1= 1. Choose the language (Server)
GLUBox2= 2. Scan your PC and fix missing codecs
GLUBox3= 3. Enter received CODE for Premium Servers
GLUBox4= 4. Download missing codecs/bonus skins
GLUSBox1= 1. Choose the language (Server)
GLUSBox2= 2. Mark new skins for download
GLUSBox3= 3. Enter received CODE for Premium Servers
GLUSBox4= 4. Download the skins
GLUSDownProgress=Download
GroupBoxFont=Schriftart
GSubFPreview=Schriftart Vorschau
GSubFOthers=ZusΣtzliche Optionen
GIQText2=ZusΣtzliche Optionen von IQ Text
GIQText=Wie schnell lesen Sie?
GSubNapi=Napiprojekt (Polish Only)
GSubOS=OpenSubtitles.org
GPanScan=PanScan
GKeyScroll=Schnell spulen
GInc=Vergr÷▀ern
GPlayOthers=ZusΣtzliche Einstellungen
GOSDLeftRight=OSD Position
GOSDFont=OSD Schriftart
GOSDPreview=Schriftart Vorschau
GOSDInfo=ZusΣtzliche Informationen zum Bildschirm ('i' Taste)
GFiles=Dateiformate
GACCover=Cover
GACSub=Subtitles
GACDesc=Movie description
GACOther=Other
GACAutor=By:
GMenuLineEdit= Edit
GMenuShotEdit= Picture
GMenu=Film Menⁿ Optionen
GACAdv1=In the background during watching the movie:
GSkin=Skin auswΣhlen:
GSkinPanel=Select Panel:
GroupBoxTXTEdit=Die Anzeigedauer des Textes verschieben um zusΣtzliche:
GUniSpikerSetup=Lector Einstellungen
GroupBox1=SnapShot - Taste <F12>
GroupBox2=Avi Doctor - Taste <F9>
GroupBox3=Passwort - Taste <F10>
GroupBox5=AntiFreeze
GroupBox6=Standard
GroupBox7=Erweitert
GroupBox8=Menⁿ
GUniSpikerSetup=Parameter
CDBox1= 1. Dateien auswΣhlen
CDBox2= 2. Wo soll das Projekt gespeichert werden?
CDBox3= 3. Einstellung
[Setup_GroupBox_Hint]
GUniSpikerSetup=Diese Einstellung ist nur verfⁿgbar, wenn Unispiker aktiviert ist.
[Setup_CheckBox]
CLUUSEProxy=PROXY Server verwenden
CLURegSvr=Nach dem Codecs-Herunterladen verbinde sie mit anderen Programmen
CLUOffReklamy=Set the ads off (use the same CODE as for LiveUpdate)
CSubFontAutoHeight=Automatische Schriftgr÷▀e
CIQText=Intelligente Untertitel (Ja, ich m÷chte lesen k÷nnen)!
CIQDziel=Divide subtitles to additional lines when subs are too long
CIQZmniejsz=Decrease font size in case the subtitles exceeds the screen
CIQLoadTXT=Automatisch Untertitel im Verzeichnis suchen und laden
CIQAllTXTToMenu=Alle Untertitel von oben der Liste der Untertitel hinzufⁿgen
CSubNapi=In case of missing subs, download them from NapiProjekt and display in the movie.
CSubNapiKill=Close Napiprojekt when the subs are downloaded
CSubNapiUpl=Autosend right subtitles to Napiprojekt server
CSubOS=In case of missing subs, download the list of subtitles from OpenSubtitles.org.
CSubOS2=Automatically Get the subs and display them in the movie
CSubOSUpl=Send the Subs to the OpenSubtitles.org server
CSubOSUpl2=Only if movie exists in OpenSubtitles.org database
CMouseHide=Switch off the mouse cursor in FullScreen mode
CProporcional=Maintain screen proportions during scaling up manually
CWindowSize=Fit the box size to film size
CMovie2Part=Autostart of 2nd part of the movie
CPlayListStart=Die zuletzt verwendete PlayList beim Programmstart laden
CFullScreenStart=Start im Vollbildmodus
CBright=Save Bright Setting
CHint=Show Hint
CPossition=Save possition for all movies
Cpossition2=Only less then 15 min
CStopAfterMin=STOP nach Minimieren
CWaveOutIfDolby=AC3 automatisch erkennen und Ton auf WaveOut GerΣt umstellen
COneWindow=Neue Datei in neuem Fenster ÷ffnen
COSDOn=OSD anzeigen
COSDLeft=From the left side
COSDRight=From the right side
COSDPanorama=Bild auf TV/Screen Panorama
COSDMovieTime=Filmdauer
COSDFrames=Frames pro Sekunde
COSDCpuUsage=CPU Nutzung
COSDClock=Uhr
COSDSizing=OSD Gr÷▀e beim Wechsel in den Vollbildmodus anzeigen
CRozDVDStart=AllPlayer zum Abspielen von DVDs verwenden
CMenuStart=Film automatisch wiederholen
NapisNow=Laufende Untertitel anzeigen
CFrameToSec=Aktivieren
CSpeakON=Lector muss aktiviert sein!
CSpeakTxt=Untertitel anzeigen
CSnapShotDest=Fragen, wo Bilder (SnapShots) gespeichert werden sollen
CDATAutoFix=Wenn DAT Datei gestartet wird, diese reparieren und abspielen
CPlayAfterFix=Nach Reparatur abspielen
CFixAviDelAfterClose=TemporΣre Datei l÷schen
AntiFreeze=AntiFreeze verwenden
CRemote=Fernbedienung verwenden
CTrayIcon=Icon in der Toolbar anzeigen
CACPass=Password for the file
CACMenu=Film menu
GACAdvShowALL=If the movie contains the cover, display it with the full info
GACAdvAddCover1=Add the movie cover to the file (this makes working of Playlist and FlowList better)
GACAdvAddCover2=If the cover is not found at the server, take a snapshot from the movie/only in VISTA EVR)
GACAdvAddSub1=Add subtitles to the file
GACAdvAddSub2=After adding subtitles to the file - remove it from the HDD
GACAdvSecure=ALLContainer û den Inhalt gegen ─nderungen gesichert (nur der Verfassen darf editieren)
CDFlowList=Flowlist starten
CDFullScreen=In Full-screen Modus starten
CDSkin=Aktuelles Skin starten
CDLang=In der aktuellen Sprache starten
CDLangAll=Speichern und die Auswahl einer anderen Sprache erm÷glichen
CDCodec=Codecs speichern, die fⁿr die Filmer÷ffnung notwendig sind (herunterladen durch LiveUpdate)
[Setup_CheckBox_Hint]
CFrameToSec=->Set the movie in the second half and press the sub|If the function is on, you will get right FPS|that you enter in the field below and click tab <Przelicz>
CDATAutoFix=Ideale Einstellung, um eine Vorschau von teilweise | ⁿber P2P (wie z.B. Kazaa, Imesh,...) heruntergeladenen Dateien anzuzeigen
CSubOS=By marking this option the list of subtitles is downloaded only |from opensubtitles.org and fits the watching movie. |The list of subtitles that are compatibile with the movie can be reached |under "TXT" key on the main panel of the ALLPlayer
CSubOS2=Mark this option to autodownload right subs for your movie. |This option works in case of not finding subs directly on your local drive.
CSubOSUpl=If this option is switched on and the movie is displaying the subs correctly for at least 80% of the time, |- ALLPlayer will send them automatically to the OpenSubtitles.org servers. |Thanks to this support all the users can get instant subs for their movies!
CSubOSUpl2=By marking this option, you are making sure that the dialog window of the movie, |won't show up the list of titles from IMBD base in parrarel with uploading subtitles |that aren't visible yet in the OpenSubtitles.org base.